Inicio
Subcategorías
Filtros activos
-
Por: Ana M. Sixto Barcia
Letras entre ruecas, redes y arados. Mujeres y cultura en Galicia (Siglos XVII-XIX).
17,00 €En Galicia, un país con un gran peso de la cultura oral, rica y dinámica, el acceso a la cultura formal fue escaso, sobre todo para las mujeres La escolarización y la alfabetización presentaron un carácter selectivo y discriminatorio a favor de los hombres…
-
Por: Alba Diz Villanueva
Bucarest en la narrativa de Mircea Cărtărescu.
12,00 €Bucarest en la narrativa de Mircea Cărtărescu: lecturas de una ciudad comprende una serie de estudios relacionados con la reescritura de la cuidad de Bucarest en la narrativa de uno de los autores actuales más reconocidos en su país y, cada vez más, también fuera de sus fronteras. Algunos de los capítulos recalan, además, en otros escritores y algunas de sus novelas con el objetivo de ampliar, y de contrastar, la versión que este autor ofrece sobre períodos y acontecimientos históricos de máxima relevancia, que están en estrecha vinculación con la ciudad y, en consecuencia, con su recreación literaria, pues influyen en gran medida tanto en la configuración urbana cuanto en la vida en su interior.
-
Por: Pablo Costa Buján
Geometrías básicas y formas arquitectónicas. Representaciones y modelos.
30,00 €Esta obra destaca sobre otras similares por su minuciosa descomposición de las fases para la resolución de los problemas que va planteando y opta por insistir en detallar las etapas que se pueden utilizar para resolver las construcciones gráficas correspondientes.
Recoge una serie de ejemplos seleccionados en función de su gran relevancia para el pleno dominio de la profesión, ya que abarca las principales superficies poliedrales y curvas, sin olvidar la representación de superficies de difícil o imposible definición geométrica como pueden ser los terrenos, base indispensable de cualquier proyecto arquitectónico. -
Por: José Domingo Rodríguez Martín
El Tratado de Actionibus y sus apéndices
18,90 €La presente monografía ofrece por primera vez al investigador un texto bilingüe (griego-castellano), con notación de las divergencia de todas las ediciones existentes del texto griego. La traducción sirve de base a un extenso y detallado análisis de todos los problemas de interpretación que el texto genera, de modo que, parágrafo a parágrafo, el lector pueda profundizar tanto en el estado de la investigación actual como en las avances y nuevos resultados aportados por el autor en el curso de su investigación sobre el De actionibus y sus Apéndices.
La idea que la inspira es acercar esta obra griega al lector moderno, en un formato innovador que aspira a servir de útil herramienta para la lectura y la investigación